![]() |
livro de gramática de meu filho |
retirado do livro de idioma japonês da segunda série do meu filho
Diálogo entre uma linda florzinha, o sol, a neve, galhos de bambu e o vento
Amanheceu as folhas do bambu comentaram que o dia estava muito frio pois ainda restava um pouco de neve.
Surgiu um raio de sol e uma florzinha que estava coberta pela neve e desejava aparecer falou.
- A neve está muito pesada. Eu desejo ver o sol.
A neve pediu desculpa argumentando que o seu desejo era virar água e brincar longe dali .
A neve e a florzinha olharam para o céu mas o sol não estava presente.
O bambu logo falou
- Eu também quero dançar assim os raios solares iluminarão e aquecerão todos vocês.
O sol surgiu e sorridente comentou
- Acho que o vento ainda está dormindo.
O bambu, a neve e a flor ficaram preocupados.
O sol chamou o vento que apareceu espreguiçando e encheu os pulmões de ar e assoprou.
O bambu começou a dançar, a neve virou água e a flor nasceu e assim
chegou a PRIMAVERA.
tradução e interpretação - Kauê Shinji Nakamura
No Japão sempre as histórinhas são voltadas para a natureza
Rose
ResponderExcluirAdorei a tradução e as palavras utilizadas neste texto
Uma história magnifica
Um forte abraço
Mad
Rose e Shinji
ResponderExcluirQue linda historia. Está muito bem traduzida.
É um poema á Primavera!
...o sol e o vento ,são os que nos trazem a Primavera...maravilhosa descoberta!
Um conto amoroso para contar ás crianças...gostei muito!
beijnhos aos dois e um xi-coração!
beijnhos
joana
Rose,
ResponderExcluirQue bonito!
Gostei muito. Brinde-nos mais.
Abraços
Rose,
ResponderExcluirAchei muito bonito as estórias falarem da natureza. Assim, as crianças aprendem desde pequenas a respeitá-la e entender que somos parte dela.
Beijocas
Rose,
ResponderExcluirDizem que o japão só habita pessoas consideradas frias e insensíveis. Eu discordei assim que conheci o lugar. Onde pode haver frieza se o lugar é repleto de flores lindas, coloridas. E ainda ver a traduçao do seu filhote, tambem serve como exemplo que aí existe muito mais calor humano do que imagine o resto do mundo.
bjs
Olá Rose e pequeno Shinji!
ResponderExcluirLinda a historinha e a mensagem nela contida. São em histórias como esta, com sua simplicidade, mas de beleza grandiosa, que podemos tirar as mais belas lições de vida.
Grande beijo, muito amor pra vocês,
Jackie
Sensacional, linda história.
ResponderExcluirAbraços forte
Nossa Rose, que coisa mais linda.... que bom ter a oportunidade de ler estas histórias traduzidas pela linda mãozinha do seu filho!
ResponderExcluirBeijo no coração
Muito lindo!Seu filhinho me surpreende a cada dia.
ResponderExcluirBjos
Ah Que graça! Adorei a história!!!
ResponderExcluirTão doce, tão puro, tão completo. A tradução é perfeita, o final é muito gracioso.
ResponderExcluir